| 
 | 
 
 
 
 
 
 
Well look at all those fancy clothes  
 
 
凝视那些迷幻的外衣 
 
But these could keep us warm  
 
 
令我们不再冰冷如昔 
 
 
Just like those.  
 
 
仅此而已 
 
 
And what about your soul  
 
 
 
你的灵魂是否安息 
 
 
Is it cold  
 
 
亦或萎靡不起 
 
 
Is it straight from the mould  
 
 
 
还是经受贫瘠 
 
 
 
And ready to be sold.  
 
 
 
然后被无情抛弃 
 
 
And cars and phones and diamond rings 
 
 
 
 车,电话以及钻石戒指 
 
 
Bling, bling  
 
 
相互炫耀 
 
 
Those are only removable things  
 
 
只会追赶不停息 
 
 
And what about your mind  
 
 
 
思想是否僵持 
 
 
Does it shine or 
 
 
 
 亦或闪烁美丽 
 
 
Are there things that concern you more  
 
 
 
还是在吸引另类的注意 
 
 
Than your time 
 
 
 更胜于时间的意义 
 
 
Gone going  
 
 
被遗忘的重拾而起 
 
 
Gone everything  
 
 
一切随风而去 
 
 
Gone give a damn  
 
 
去吧。该死的。 
 
 
Gone be the birds when they don’t want to sing 
 
 
 鸟儿绝声飞离 
 
 
Gone people  
 
 
伴随人们的远去 
 
 
All awkward with their things  
 
 
连同他们的愚昧一起 
 
 
Gone  
 
 
 
远去 
 
Look at you out to make a deal  
 
 
为生计你在外漂泊 
 
 
You try to be appealing but you lose your appeal  
 
 
 
你控诉世道不公却挡不住辩言的诡计 
 
 
And what about those shoes you’re in today  
 
 
如今你又得到了何种际遇 
 
 
They’ll do no good  
 
 
险恶者害人无数 
 
 
On the bridges you burnt along the way  
 
 
沿着亲手焚烧的桥路 
 
 
You’re willing to sell anything 
 
 
 
 你甘于兜售廉物 
 
 
Gone with your herd  
 
 
 
和族群一样被驱策 
 
 
Leave your footprints  
 
 
 
留下你的足迹 
 
 
And we’ll shame them with our words  
 
 
而我们将倾诉着自己的羞耻 
 
 
Gone people   
 
 
 
伴随人们的远去 
 
 
All careless and consumed  
 
 
 
所有的大肆挥霍 
 
 
Gone  
 
 
 
必将消亡 
 
 
Gone going  
 
 
 
被遗忘的重拾而起 
 
 
Gone everything  
 
 
 
一切随风而去 
 
 
Gone give a damn  
 
 
 
去吧。该死的。 
 
 
Gone be the birds when they don’t want to sing  
 
 
 
鸟儿绝声飞离 
 
Gone people  
 
 
 
伴随人们的远去 
 
 
All awkward with their things 
 
 
 连同他们的愚昧一起 
 
Gone  
 
 
 
远去... 
 
 
 
 
  
 
 
  
 
 
 
明白或是忘记了, |   
 
 
 
 |